Nachdruck
der Ansprachen an der Buchvernissage vom 20. April
2012
Elsbeth
Poget
Es ist mir eine grosse Ehre und Freude, Sie herzlich
willkommen zu heissen. Wir vom Vorstand freuen uns sehr, dass wir uns hier
versammeln dürfen, um Frau Dr. h.c. Gertrud Bärtschis grossen und unermüdlichen
Einsatz für die Ärmsten in Peru gebührend zu feiern. Dir, Gertrud gilt mein
spezieller Gruss. Ich weiss, es ist ein langjähriger Wunsch von dir, dass dein
Wirken in einem Buch festgehalten wird. Heute ist es soweit. Auch Herrn Karl
Schuler möchte ich speziell begrüssen und mich bei ihm bedanken, dass er sich
bereit erklärte eine Hommage an Dich zu richten.
Dank dem grossen Einsatz von den beiden Presseverantwortlichen,
Karin Hofheinz und Carlo Di Bisceglia, sind in der Region einige Artikel über
Frau Bärtschi erschienen und Telebasel lud sie erneut zu einem Gespräch ein.
Falls unter den Anwesenden auch Presseleute sind, möchte ich sie herzlich begrüssen
und mich für ihr Interesse bedanken.
Karin Hofheinz
Welch ein Glück für uns, dass nun die Eheleute
Carolina Ocampo und Nicolas Matayoshi, die Hauseltern in GEMA in Huancayo, die
Initiative ergriffen und uns dieses Buch
geschenkt haben.
Um zu beschreiben, welche Umstände dazu geführt
haben, muss ich etwas ausholen. Gertrud Bärtschi hat die beiden über Amnesty
International in den 70er Jahren zu Zeiten des Wütens der Guerrillabewegung
„Sendero luminoso“ (Leuchtender Pfad) kennen gelernt. Damals herrschten in Peru
bürgerkriegsähnliche Zustände, weil die indigene Bevölkerung von der Regierung
sehr vernachlässigt worden war. Daraus
ergab sich grosse Unzufriedenheit, Radikalisierung, schliesslich Aufstände vor
allem im Gebiet Ayacucho (dort liegt auch Huancayo). Sowohl von Seiten der
Regierung als auch von Seiten der Guerillas wurde sehr brutal vorgegangen.
Nicolas Matayoshi wurde in diesen Wirren verhaftet,
und von der Schweizer Sektion von amnesty international adoptiert, nachdem
festgestellt worden war, dass er als politischer Gefangener eingestuft werden
konnte, da er Gewalt weder angewendet
noch befürwortet hatte. Gertrud, die damals schon spanisch sprach, hat ihn im
Rahmen ihrer Amnestyarbeit betreut, d. h. sie hat, wie das bei von ai „adoptierten“ Gefangenen üblich ist, neben
Petititionsbriefen an Regierungsverantwortliche und Gefängnisleitung auch ihm
direkt ins Gefängnis geschrieben. In einem solchen Fall schreiben viele
amnesty-Mitglieder, Gertrud hat aber –
wie nicht anders zu erwarten – von Hand geschrieben. Das war auch damals schon so ungewöhnlich,
dass Carolina, seine Frau antwortete und auf diese Weise war der Kontakt
hergestellt. Kurz und gut, Nicolas kam frei und einige Jahre später - 1984 -
gründeten Gertrud und Carolina das
Projekt GEMA, das Haus für arbeitende Strassenkinder in Huancayo, über das uns
Herr K. Schuler berichten wird. GEMA steht für gente del manana „Leute von
Morgen“, GEMA heisst übersetzt
Edelstein.
Nicolas, war als politischer Gefangener eingesperrt
worden, weil er sich als Intellektueller verdächtig gemacht hatte. Er ist
eigentlich Schriftsteller, ein Poet. Schon 2001 hat er mir, als ich zusammen
mit Gertrud GEMA besuchte, einen kleinen Gedichtband mit eigenen Gedichten
geschenkt. Er verfasst auch Schulbücher, er schreibt aus Berufung. Carolina und
er beschlossen aus Dankbarkeit für Gertruds Engagement eine Hommage an sie zu
schreiben. Carolina hat all die vielen Briefe, die ihr Gertrud im Laufe der
Jahre geschrieben hat, aufgehoben und für dieses Büchlein gründlich
durchgeforstet. Die ausgewählten Zitate spiegeln Gertrud so authentisch wider,
wie wir es gar nicht besser formulieren könnten. Sie haben die anderen
Projektleiter in Peru interviewt, natürlich auch mit Gertrud selbst gesprochen und so entstand dieser informative
Band..... mehr will ich gar nicht darüber verraten, denn Sie sollen ihn mit
Interesse lesen!
Das Besondere
an diesem Büchlein ist, dass es auf spanisch verfasst wurde und von
einer Freundin von Gertrud, Frau Anne Marie Tapia Fries,
übersetzt wurde. Frau Fries ist
zusammen mit Gertrud nach Peru eingereist und lebt heute noch in Peru. Die
Gestaltung des Büchleins übernahm die Tochter von Carolina und Nicolas,
Almendra, und das ganz Besondere ist, dass beide Ausgaben in der an GEMA
angeschlossenen Druckerei, die ja auch von Gertrud finanziert worden ist,
gedruckt wurden. Auch die deutsche Ausgabe, obwohl in der Druckerei kein Mensch
deutsch spricht. So können wir nur zu gut verstehen, dass sich einige Fehler
eingeschlichen haben,... aber die Korrektur liegt bei, genau so wie wir das
auch kennen von Büchern, die hier gedruckt werden.
Wir können uns gar nicht genug bedanken für den
unglaublichen Einsatz, den Carolina und Nicolas, ja die ganze Familie mit dem
Recherchieren, Schreiben und Gestalten dieses Büchleins geleistet haben. Im
Vorstand fragten wir uns, ob Carolinas schwere Erkrankung nicht auch eine
Reaktion ist auf die enorme Arbeitsbelastung, die sie sich in ihrer Freizeit
mit diesem Buch zugemutet hatte. Carolina erkrankte im vergangenen Sommer am
Guillain Barré Syndrom, eine Lähmung des ganzen Körpers, von der sie sich
langsam erholt. Sie kann immer noch nicht arbeiten, ihr Mann ist in GEMA für
sie eingesprungen, aber er hatte ja eigentlich andere Verpflichtungen....Wir
alle hoffen, dass sie in den kommenden Wochen wieder in GEMA für die Kinder da
sein kann.
Ein weiterer Glücksfall ist, dass Herr Karl Schuler
sich bereit erklärt hat, heute hier zu uns zu sprechen.
Herr Schuler
ist Kommunikationsleiter der internationalen Zusammenarbeit des SRK und
reist in alle Krisengebiete auf dieser Welt, um die Situation zu beurteilen. _______________________________________________________________________________
Copie des allocutions lors du vernissage du 20 avril 2012
Elsbeth Poget
C’est un grand honneur et une grande joie pour moi de vous souhaiter
cordialement la bienvenue. Nous, membres du comité, nous réjouissons de pouvoir
nous rassembler ici, pour pouvoir fêter avec mérite l’énorme engagement de
notre infatigable Mme Dr.h.c. Gertrud Bärtschi auprès des miséreux du Pérou.
Mon salut tout spécial s’adresse à toi, Gertrud. Je sais que tu avais depuis
longtemps le souhait de voir tes activités relatées dans un livre. Aujourd’hui,
c’est chose faite ! Je voudrais aussi saluer Mr.
Karl Schuler et aimerais le remercier d’avoir accepté de te rendre hommage.
Grâce aux gros efforts réalisés par les deux responsables de presse, Karin
Hofheinz et Carlo Di Bisceglia, de nombreux articles sur Mme Bärtschi
ont été publiés dans la presse régionale et Telebasel l’a, à nouveau conviée à
une interview. S’il devait y avoir, parmi nous ce soir, des gens de presse, je
les salue cordialement et les remercie de leur intérêt.
Karin Hofheinz
Quelle chance nous avons eue.
Le couple Carolina Ocampo et Nicolas Matayoshi, responsables de la maison de
GEMA à Huancayo
a eu l’initiative de faire et de nous offrir ce livre. Avant d’expliquer
les circonstances qui ont entrainé cette publication il me faut revenir en
arrière. Gertrud Bärtschi a rencontré le couple par le biais d’Amnesty
International dans les années 70, du temps où sévissait la mouvance de guérilla
« Sendero luminoso » (le sentier lumineux). A l’époque le Pérou
connaissait pratiquement un état de guerre civile car la population indigène
avait étét négligée par le gouvernement. Il en avait résulté un grand
mécontentement, une radicalisation et, finalement, une insurrection surtout
dans la région d’Ayacucho (où se trouve Huancayo). Il y eu des actions très
brutales, autant du côté du gouvernement que du côté de la guérilla. Nicolas
Matayoshi fut arrêté pendant ces troubles et adopté par la section suisse
d’Amnesty après qu’on ait reconnu qu’il pouvait être classé comme prisonnier
politique tout en ayant refusé toute action violente ou même sans s’en être
réclamé partisan. Gertrud, qui parlait déjà espagnol s’est occupée de lui dans
ses fonctions à Amnesty, c.à.d comme habituellement chez tout prisonnier
« adopté », qu’en plus d’envois de lettres de pétition à des
responsables gouvernementaux et à la direction pénitentiaire, elle lui écrivait
aussi personnellement en prison. Dans de tels cas, beaucoup de membres
d’Amnesty écrivent, mais Gertrud (fidèle à elle-même) envoyait des lettres
manuscrites. Déjà à l’époque cela était inhabituel et c’est pourquoi Carolina,
la femme de Nicolas, lui répondit et établit le contact. En bref, Nicolas fut
libéré et quelques années plus tard- en 1984- Gertrud et Carolina créèrent le
projet GEMA, la maison des enfants travailleurs des rues de Huancayo dont Mr.
K.Schuler va nous parler. GEMA est l’abréviation de gente del manana «les
gens de demain » et peut également se traduire par pierre précieuse (le
gemme).
Nicolas avait été incarcéré en
tant que prisonnier politique car il était un intellectuel et donc un suspect.
En fait il est écrivain et poète.
Dès 2001, lors d’une visite de GEMA aux côtés de Gertrud, il m’avait
offert un petit recueil de poésie qu’il avait écrit. Il est aussi l’auteur de
livres scolaires, il écrit par vocation. Par reconnaissance pour l’engagement
de Gertrud, Carolina et Nicolas prirent
la décision de lui dédier un hommage. Carolina a gardé toutes les lettres que
Gertrud a écrites pendant toutes ces années et les a compulsées pour ce livre.
Les citations retenues sont l’authentique reflet de Gertrud et nous ne
pourrions pas mieux nous exprimer. Ils ont interrogé les autres responsables de
nos projets au Pérou, ils ont, bien sûr aussi discuté avec Gertrud elle-même et
c’est ainsi que naquit cette brochure… je ne vais pas en dévoiler plus, car,
après tout il vous appartient de le lire avec intérêt !
La particularité de ce livret est
qu’il a été édité en espagnol et qu’une amie de Gertrud, Mme Anne Marie Tapia
Fries, l’a traduit en allemand. Mme Fries s’est rendu au Pérou avec Gertrud et
elle y vit encore aujourd’hui. La fille
de Carolina et Nicolas, Almendra s’est occupé de la conception graphique de
l’ouvrage et le plus extraordinaire c’est que les deux éditions, l’espagnole et
l’allemande, ont été imprimées dans l’imprimerie attachée à GEMA et que Gertrud
a financée. Donc également l’édition
allemande alors que personne ne parle ou lit cette langue. C’est pourquoi vous
pouvez aisément comprendre que quelques erreurs ont pu s’y insérer… mais un
corrigé est joint au livre, tout comme il arrive à des ouvrages imprimés chez
nous.
Nous ne pourrons jamais assez
remercier Carolina et Nicolas pour leur incroyable travail. Oui, toute la
famille a participé aux recherches, à l’écriture et à la conception du livret.
Le comité s’est même posé la question : la sévère maladie de Carolina
n’était-elle pas une conséquence de l’énorme charge de travail qu’elle s’est
imposée pour ce livre pendant ses moments de loisir. L’été dernier Carolina a
été atteint par le syndrome de Guillain Barré, une paralysie générale dont elle
se remet lentement. Elle ne peut toujours pas travailler, son mari a pris sa
relève à GEMA mais il a en principe d’autres obligations… Nous tous, espérons
qu’elle pourra retrouver sa place à GEMA auprès des enfants.
Nous avons une autre chance aujourd’hui :
Mr Karl Schuler s’est proposé de venir nous parler. Il est responsable de
communication des interventions internationales de la Croix Rouge Suisse et
visite toutes les régions en crise de par le monde pour en analyser la
situation. _______________________________________________________________________________
Karl Schuler
Es war Mitte der 80er-Jahre. Peru stand im Aufruhr,
die Bevölkerung in den Anden wurde zum Opfer des Terrors der fanatischen
Maoisten des „Leuchtenden Pfades“, der ins Dunkle führte, und des Gegenterrors
von Armee und Polizei. Beim Besuch des Gefängnisses Lurigancho in Lima bemerkte
ich einen roten Schweizerpass auf dem Bürotisch des Direktors. Darauf
angesprochen, erklärte er mir und meinem Rotkreuzkollegen, da sei eine Señora
von Amnesty International zu Besuch bei einer Gruppe politischer Häftlinge. Dies
führte zur ersten denkwürdigen Begegnung mit Gertrud Bärtschi. Als Mutter
Courage im Peruanischen
Hochsicherheitsgefängnis! Dabei erwähnte sie auch ihre übrige Arbeit
zugunsten von Strassenkindern und Slumbewohnerinnen. Da wir unser Interesse
daran kundtaten, lud sie uns ein zu einem „Feldbesuch“ am kommenden Tag. „Rendez-vous punkt 7 Uhr an der
Strassenkreuzung Avenida Arequipa- José Prado. Ich komme mit einem VW-Käfer und
warte keine Minute auf die Herren Funktionäre, falls sie sich verschlafen
sollten, denn meine Zeit ist sehr ausgefüllt“, meinte sie energisch. Diese
Provokation durften wir nicht auf uns sitzen lassen. So standen wir einige
Minuten vor 7 an der besagten Strassenecke, wo Gertrud Bärtschi bereits
wartete, um uns am Steuer des Käfers durch das Chaos der Grossstadt Lima zu
führen.
Und ich habe die frühe Tagwacht an jenem Samstagmorgen
seither keine Minute bereut. Denn nicht nur entwickelten sich dadurch eine
Freundschaft und ein Vertrauensverhältnis zu einer ausserordentlichen
Persönlichkeit – es war auch die Chance, engagierte Peruanerinnen und Peruaner
kennenzulernen, die sich auf beeindruckende Weise für ihre benachteiligten
Mitbürger einsetzen. Seien dies Carolina
und Nicolas im Kinderzentrum in Huancayo, Emilia Remund im Rehabilitationszentrum
in Lima – ich werde deren Arbeit im Anschluss mit einigen Bildern illustrieren
- oder Ricardo Rivera, der für die Verbesserung der Lebensbedingungen in
Slumsiedlungen verantwortlich zeichnet.
Die Freunde in Peru haben Gertrud Bärtschi nun mit viel
Zuneigung die Lebensgeschichte „Ein
Leben für die Ärmsten in Peru“ zum Geschenk gemacht - und damit auch uns alle
beschenkt.
Dein Engagement, liebe Gertrud, ist durch die
Verantwortung für jene Menschen geprägt, die vom Leben benachteiligt sind. Dein
frühes Schicksal im Emmentaler Waisenhaus war wohl der ursprüngliche Antrieb
dazu. Mit grosser Hartnäckigkeit hast Du eine Ausbildung zur Krankenschwester
absolviert und dann als Autodidaktin und Self-Made-Woman ein bewundernswertes Werk geschaffen. Dafür
wurdest Du verdientermassen mit der Würde eines Doktors der Universität Basel
ausgezeichnet.
Eigentlich darf dieser Honoris Causa-Titel, obwohl von der Medizinischen Fakultät
verliehen, durchaus interdisziplinär verstanden werden. Die Generierung eines
hohen Spendenaufkommens und die sorgfältige Verwaltung der Mittel, vor allem
aber die Initiative zur Eigenfinanzierung vor Ort – wie beispielsweise durch
die Druckerei im Kinderzentrum in Huancayo oder die Forellenzucht in der
Bergschule – verdienen die Anerkennung der Wirtschaftswissenschaften.
Den Titel der Fakultät für Psychologie, Fach
Angewandte Psychologie, erhältst Du für Deine geschärfte Menschenkenntnis. Denn
das A und O einer erfolgreichen und nachhaltigen Projektarbeit besteht in der
richtigen Auswahl der Partner vor Ort. Und da hast Du Dich nie getäuscht, es
sind vertrauenswürdige Fachleute im Einsatz. Sollte jener anonyme Spender, der
Dir nach einem kurzen Telefonanruf einen Betrag in 5-stelliger Höhe in den
Briefkasten legte, hier im Saal anwesend sein, so darf ich ihm versichern, dass
sich dieses Vertrauen gelohnt hat! Dein gutes Gespür für die Mitmenschen hast
Du erneut bewiesen, als Du für die
langfristige Sicherung der „Solidaridad Suiza-Perú“ die Verantwortung dafür
hier in Basel in Hände weitergabst, die, so scheint es mir, Dein Vertrauen voll
verdienen.
Als Vertreter des SRK darf ich auch festhalten, dass
Du die heutigen Schlagworte der Entwicklungszusammenarbeit wie Empowerment, Nachhaltigkeit und
Partizipation schon klug in der Praxis umgesetzt hast, bevor diese von
akademischen Kreisen verkündet wurden. Die Peru-Projekte sind humanitär in
jenem Sinne, als sie die menschlichen Lebensverhältnisse zum Besseren
verändern. Aber sie sind weder paternalistisch noch rein karitativ. Dein Credo
war immer das Mitgehen und die Stärkung der Selbstverantwortung.
Liebe Gertrud, im Gegensatz etwa zu einem von der
ganzen Medienlandschaft als Held gefeierten Beatocello bedrängst Du die
Öffentlichkeit nicht mit seitenlangen teuren Inseraten. Dein Vertrauenskapital
und Netzwerk hast Dur Dir durch Deine einfache und überzeugende Ausstrahlung,
Deine Gradlinigkeit und Deinen ausserordentlichen Einsatz geschaffen. Auch noch Anfang dieses Jahres und bei
nachlassenden Kräften war Dir der Weg in
die peruanischen Anden auf 5‘000 Meter Höhe nicht zu weit, um die Grundschulen
zu besuchen. Die Kinder von Chillihuani verdanken es Dir – und wir alle mit
ihnen. Und wünschen Dir für die kommenden Jahre eine aktive Anteilnahme am
Geschehen in Peru und hier bei uns – aber auch die nötige Zeit, um vermehrt die
Seele baumeln zu lassen.
____________________________________________________________________________
Hommage à Mme. Dr.h.c. Gertrud Bärtschi
Karl Schuler
Nous étions au milieu des
années 80. Le Pérou connaissait des émeutes, les populations andines étaient
les victimes à la fois de la terreur des fanatiques maoïstes du Sentier
Lumineux qui menait vers le chaos et de la contre-terreur de l’armée
gouvernementale et de la police. En visitant la prison Lurigancho à Lima, je
remarquais un passeport suisse, rouge, sur le bureau du directeur.
L’interpellant à ce sujet il nous expliqua, à moi et à mon collègue de la Croix
Rouge, qu’il y avait une « senora » d’Amnesty International en visite
auprès d’un groupe de prisonniers politiques. Cela mena à la première rencontre
mémorable avec Gertrud Bärtschi. Une Mère Courage au sein du quartier pénitentiaire
de haute sécurité péruvien ! Elle fit également mention de son autre
engagement auprès des enfants des rues et des habitantes des bidonvilles.
Exprimant notre intérêt pour ces actions, elle nous invita à une visite sur
place le jour suivant. «Rendez-vous à 7 h piles au carrefour Avenida
Arequipa-José Prado. Je serai en VW coccinelle et n’attendrai pas une minute de
plus les messieurs fonctionnaires si vous deviez avoir une panne de réveil car
mon emploi du temps est complet » nous répliqua-t-elle avec énergie. Nous
ne pouvions point répondre à cette provocation et quelques minutes avant 7h
nous nous tenions au coin de rue annoncé… où Gertrud Bärtschi nous attendait
déjà afin de nous véhiculer, au volant de la coccinelle, au travers du chaos de
la grande ville de Lima.
Et je n’ai jamais regretté une
seule minute d’avoir dû me lever si tôt un samedi matin. Car ce n’est pas
seulement une amitié et une relation de confiance avec une personnalité
extraordinaire qui en résulta- ce fut également la chance de rencontrer des
péruviennes et des péruviens engagés qui se dévouent sans compter pour aider
leurs compatriotes défavorisés. Que ce soit Carolina et Nicolas dans leur
centre pour enfants de Huancayo, Emilia Remond au centre de réinsertion de
Lima- je vous présenterai quelques images de son travail à la fin de mon
discours-ou bien Ricardo Rivera qui s’occupe de l’amélioration des conditions
de vie dans les bidonvilles. Les amis péruviens ont offert avec beaucoup
d’affection l’histoire d’une vie « Une vie au profit des plus pauvres au
Pérou » à Gertrud Bärtschi- et par la même nous ont également fait un
cadeau.
Ton engagement, chère Gertrud,
est marqué par la responsabilité envers ceux qui sont désavantagés par la vie.
Ton destin précoce dans l’orphelinat d’Emmental en a certainement été le
catalyseur. C’est avec obstination que tu as suivi une formation d’infirmière
puis, d’une manière autodidacte et en parfaite self-made woman, tu as construit
une œuvre admirable. Tu en fus récompensé par le titre, oh combien mérité, de
docteur de l’université de Bâle. Ce titre Honoris Causa, même s’il a été
attribué par la faculté de médecine, s’étend à toutes les disciplines. La
genèse d’un fond de donateurs important et la gestion exemplaire de ces moyens,
surtout l’initiative d’autofinancement sur place- comme par exemple
l’imprimerie du centre des jeunes à Huancayo ou l’élevage de truites à
Chillihuani-méritent la reconnaissance des économistes.
Le titre au nom de la faculté
de psychologie, option psychologie appliquée, t’est attribué pour ta
connaissance accrue de l’humain. Car la réussite d’un travail dans un projet
durable repose sur le bon choix du partenaire local : Et, là, tu ne t’es
jamais trompée, ce sont des personnes de confiance qui oeuvrent sur place. Si le donateur anonyme qui, suite à un court entretien
téléphonique, t’a déposé
une somme d’argent à 5 chiffres dans ta boîte aux lettres, est présent
dans la salle ce soir, je peux lui garantir que cette confiance est méritée !
Tu as à nouveau prouvé ton sens du prochain en confiant l’avenir de
« Solidaridad Suiza-Peru » ici à Bâle à d’autres mains qui, il me
semble, méritent pleinement ta confiance.
En qualité de représentant de
la Croix Rouge Suisse je peux aussi soulever que tu as appliqué efficacement les
termes contemporains de l’aide au développement commun tels empowerment,
durabilité et participation, dans la pratique bien avant qu’ils soient
seulement énoncés par les académiciens
des cercles humanitaires. Les projets au Pérou sont humanitaires en tous sens
car ils améliorent les conditions de vie humaine. Mais ils ne sont ni
paternalistes ni purement caritatifs. Ton crédo a toujours été l’accompagnement
et le renforcement de l’auto-responsabilité.
Chère Gertrud, à l’encontre
d’un Beatocello, adulé par tous les médias et fêté comme un héros, tu
n’encombre pas le paysage publicitaire avec des articles longs et coûteux.
C’est par ton rayonnement, convaincant et simple, ta droiture et tes efforts
constants que tu as construit ton capital de confiance et ton réseau d’amis. Il
y a peu encore, en début d’année, avec des forces amoindries, tu n’as pas
renoncé à braver les chemins des Andes péruviennes à 5000 m d’altitude pour
visiter les écoles primaires. Les enfants de Chillihuani t’en sont
reconnaissant- et nous également. Pour l’année à venir nous te souhaitons une participation active à la vie péruvienne
et chez nous aussi- mais également le temps nécessaire pour pouvoir un peu plus
souvent laisser se reposer l’esprit.